'Long ago in a distant land, I, Aku, the shape-shifting Master of Darkness, unleashed an unspeakable evil! But a foolish Samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Before the final blow was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law! Now the fool seeks to return to the past, and undo the future that is Aku!'
Niezapomniany opening.
Dawno temu, w dalekim internecie, ja, Surreaktor, zmieniający postać rzeczy władca, hm... czegoś tam, popełniłem niewypowiedziany film. Ale głosy, by błędy twórców i tłumaczy w bajkach miały nową część, stanęły naprzeciw mnie! Zanim zadali mi ostateczny post, otworzyłem komentarze i wtrąciłem film "Wpadki podesłane przez widzów"! Postanowiłem omówić je razem z SuperBananem. Teraz zapraszam na drogę powrotu do przeszłości, aby poznać prawdę o bajkach na YouTube!
https://www.youtube.com/watch?v=601Afqt8yeQ&t=52s
Polecam fsgk.pl i analizę sagi GRR Martina (to ten od Gry o tron). Tam to dopiero są błędy w tłumaczeniu!
Szczerze mówiąc, to wolałem jednak Zbigniewa Konopkę w tej roli. Bardziej głęboki i złowieszczy głos, niż ten od Mako ;p